Auswahl kürzlicher Projekte

 

Übersetzung und Lektorat Lifestyle, Mode, PR und Marketing:

 

The North Face, Oakley, Mont Blanc, Luxury Hotels, Street One, Suit Supply, Vans, Skullcandy

 

Lektorat von Übersetzungen Software-Lokalisierung für eine große US-Suchmaschine

 

Übersetzungen von Artikeln aus den Bereichen Sport und Adventure für Redbull.de

 

Übersetzung Artikel:

Diverse Artikel für das Yoga Journal (Übungspraxis)

 

Übersetzung Wirtschaft

Übersetzung von Vorträgen und Audio-CDs "MBA in one day"

(Wirtschaftswissenschaft, Management)

 

Übersetzung Bücher:

"You are your own gym" (Riva Verlag)

"Cardio Strength Training (Riva Verlag)

 

Lektorat Bücher:

"The 10 Minute Total Breakthrough" (Riva Verlag)

"Inner Wise" (Allegria Verlag)

"Goal Mapping" (Allegria Verlag)

diverse Bücher für Amra Verlag

 

 

 

Sonstige Schwerpunkte Übersetzungen:

Online-Casinos, Pharma (Marktforschung)

 

Übersetzung PR-Texte für Kinofilme:

"American Pie - Reunion"

"Robin Hood"

"Up in the Air"

"Wolfman"

"The lovely Bones"

"Kick Ass"

"How to train your dragon"

 

Übersetzung voice-over TV-Sendungen:

"Bullrun"

"Winter X-Games"

"Ticket to ride"

"Foam to Finish"

"Enfusion"

"The Dudesons Movie"

"Born to run"

"Final Fu"

"Ride Guide Snow"

"Ride Guide Mountainbike"

"Sports Jobs"

"Tread BMX"

"BMX Megatour"

 

Sonstige aktuelle Projekte:

Lektorat von Texten aus dem Gesundheitsbereich

Übersetzung von Marktforschungsunterlagen im Bereich Pharma/Medizin