Auswahl kürzlicher Projekte
Übersetzung und Lektorat Lifestyle, Mode, PR und Marketing:
The North Face, Oakley, Mont Blanc, Luxury Hotels, Street One, Suit Supply, Vans, Skullcandy
Lektorat von Übersetzungen Software-Lokalisierung für eine große US-Suchmaschine
Übersetzungen von Artikeln aus den Bereichen Sport und Adventure für Redbull.de
Übersetzung Artikel:
Diverse Artikel für das Yoga Journal (Übungspraxis)
Übersetzung Wirtschaft
Übersetzung von Vorträgen und Audio-CDs "MBA in one day"
(Wirtschaftswissenschaft, Management)
Übersetzung Bücher:
"You are your own gym" (Riva Verlag)
"Cardio Strength Training (Riva Verlag)
Lektorat Bücher:
"The 10 Minute Total Breakthrough" (Riva Verlag)
"Inner Wise" (Allegria Verlag)
"Goal Mapping" (Allegria Verlag)
diverse Bücher für Amra Verlag
Sonstige Schwerpunkte Übersetzungen:
Online-Casinos, Pharma (Marktforschung)
Übersetzung PR-Texte für Kinofilme:
"American Pie - Reunion"
"Robin Hood"
"Up in the Air"
"Wolfman"
"The lovely Bones"
"Kick Ass"
"How to train your dragon"
Übersetzung voice-over TV-Sendungen:
"Bullrun"
"Winter X-Games"
"Ticket to ride"
"Foam to Finish"
"Enfusion"
"The Dudesons Movie"
"Born to run"
"Final Fu"
"Ride Guide Snow"
"Ride Guide Mountainbike"
"Sports Jobs"
"Tread BMX"
"BMX Megatour"
Sonstige aktuelle Projekte:
Lektorat von Texten aus dem Gesundheitsbereich
Übersetzung von Marktforschungsunterlagen im Bereich Pharma/Medizin